Rabu, Juli 7

Tabel huruf Hiragana dan Katakana








Huruf Hiragana

a
e
i
o
u
ba
be
bi
bo
bu
ci
da
de
di
do
du
fa
ふぁ
fe
ふぇ
fi
ふぃ
fo
ふぉ
fu
ga
ge
gi
go
gu
ha
he
hi
ho
hu
ja
じゃ
je
じぇ
ji
jo
じょ
ju
じゅ
ka
ke
ki
ko
ku
la
le
li
lo
lu
ma
me
mi
mo
mu
na
ne
ni
no
nu
pa
pe
pi
po
pu
ra
re
ri
ro
ru
sa
se
si
so
su
ta
te
ti
to
tu
va
ヴぁ
ve
ヴぇ
vi
ヴぃ
vo
ヴぉ
vu
wa
we
うぇ
wi
うぃ
wo
ya
ye
いぇ
yi
yo
yu
za
ze
zi
zo
zu
bya
びゃ
bye
びぇ
byi
びぃ
byo
びょ
byu
びゅ
cha
ちゃ
che
ちぇ
chi
cho
ちょ
chu
ちゅ
cya
ちゃ
cye
ちぇ
cyi
ちぃ
cyo
ちょ
cyu
ちゅ
dha
でゃ
dhe
でぇ
dhi
でぃ
dho
でょ
dhu
でゅ
dwa
どぁ
dwe
どぇ
dwi
どぃ
dwo
どぉ
dwu
どぅ
dya
ぢゃ
dye
ぢぇ
dyi
ぢぃ
dyo
ぢょ
dyu
ぢゅ
dzi
fwa
ふぁ
fwe
ふぇ
fwi
ふぃ
fwo
ふぉ
fwu
ふぅ
fya
ふゃ
fye
ふぇ
fyi
ふぃ
fyo
ふょ
fyu
ふゅ
gya
ぎゃ
gye
ぎぇ
gyi
ぎぃ
gyo
ぎょ
gyu
ぎゅ
hya
ひゃ
hye
ひぇ
hyi
ひぃ
hyo
ひょ
hyu
ひゅ
jya
じゃ
jye
じぇ
jyi
じぃ
jyo
じょ
jyu
じゅ
kya
きゃ
kye
きぇ
kyi
きぃ
kyo
きょ
kyu
きゅ
lya
りゃ
lye
りぇ
lyi
りぃ
lyo
りょ
lyu
りゅ
mya
みゃ
mye
みぇ
myi
みぃ
myo
みょ
myu
みゅ
n
nya
にゃ
nye
にぇ
nyi
にぃ
nyo
にょ
nyu
にゅ
pya
ぴゃ
pye
ぴぇ
pyi
ぴぃ
pyo
ぴょ
pyu
ぴゅ
rya
りゃ
rye
りぇ
ryi
りぃ
ryo
りょ
ryu
りゅ
sha
しゃ
she
しぇ
shi
sho
しょ
shu
しゅ
swa
すぁ
swe
すぇ
swi
すぃ
swo
すぉ
swu
すぅ
sya
しゃ
sye
しぇ
syi
しぃ
syo
しょ
syu
しゅ
tha
てゃ
the
てぇ
thi
てぃ
tho
てょ
thu
てゅ
tsa
つゃ
tse
つぇ
tsi
つぃ
tso
つょ
tsu
twa
とぁ
twe
とぇ
twi
とぃ
two
とぉ
twu
とぅ
tya
ちゃ
tye
ちぇ
tyi
ちぃ
tyo
ちょ
tyu
ちゅ
vya
ヴゃ
vye
ヴぇ
vyi
ヴぃ
vyo
ヴょ
vyu
ヴゅ
wha
うぁ
whe
うぇ
whi
うぃ
who
うぉ
whu
うぅ
wye
wyi
zha
じゃ
zhe
じぇ
zhi
じぃ
zho
じょ
zhu
じゅ
zya
じゃ
zye
じぇ
zyi
じぃ
zyo
じょ
zyu
じゅ


Huruf Katakana

a
e
i
o
u
ba
be
bi
bo
bu
ci
da
de
di
do
du
fa
ファ
fe
フェ
fi
フィ
fo
フォ
fu
ga
ge
gi
go
gu
ha
he
hi
ho
hu
ja
ジャ
je
ジェ
ji
jo
ジョ
ju
ジュ
ka
ke
ki
ko
ku
la
le
li
lo
lu
ma
me
mi
mo
mu
na
ne
ni
no
nu
pa
pe
pi
po
pu
ra
re
ri
ro
ru
sa
se
si
so
su
ta
te
ti
to
tu
va
ヴァ
ve
ヴェ
vi
ヴィ
vo
ヴォ
vu
wa
we
ウェ
wi
ウィ
wo
ya
ye
イェ
yi
yo
yu
za
ze
zi
zo
zu
bya
ビャ
bye
ビェ
byi
ビィ
byo
ビョ
byu
ビュ
cha
チャ
che
チェ
chi
cho
チョ
chu
チュ
cya
チャ
cye
チェ
cyi
チィ
cyo
チョ
cyu
チュ
dha
デャ
dhe
デェ
dhi
ディ
dho
デョ
dhu
デュ
dwa
ドァ
dwe
ドェ
dwi
ドィ
dwo
ドォ
dwu
ドゥ
dya
ヂャ
dye
ヂェ
dyi
ヂィ
dyo
ヂョ
dyu
ヂュ
dzi
fwa
ファ
fwe
フェ
fwi
フィ
fwo
フォ
fwu
フゥ
fya
フャ
fye
フェ
fyi
フィ
fyo
フョ
fyu
フュ
gya
ギャ
gye
ギェ
gyi
ギィ
gyo
ギョ
gyu
ギュ
hya
ヒャ
hye
ヒェ
hyi
ヒィ
hyo
ヒョ
hyu
ヒュ
jya
ジャ
jye
ジェ
jyi
ジィ
jyo
ジョ
jyu
ジュ
kya
キャ
kye
キェ
kyi
キィ
kyo
キョ
kyu
キュ
lya
リャ
lye
リェ
lyi
リィ
lyo
リョ
lyu
リュ
mya
ミャ
mye
ミェ
myi
ミィ
myo
ミョ
myu
ミュ
n
nya
ニャ
nye
ニェ
nyi
ニィ
nyo
ニョ
nyu
ニュ
pya
ピャ
pye
ピェ
pyi
ピィ
pyo
ピョ
pyu
ピュ
rya
リャ
rye
リェ
ryi
リィ
ryo
リョ
ryu
リュ
sha
シャ
she
シェ
shi
sho
ショ
shu
シュ
swa
スァ
swe
スェ
swi
スィ
swo
スォ
swu
スゥ
sya
シャ
sye
シェ
syi
シィ
syo
ショ
syu
シュ
tha
テャ
the
テェ
thi
ティ
tho
テョ
thu
テュ
tsa
ツャ
tse
ツェ
tsi
ツィ
tso
ツョ
tsu
twa
トァ
twe
トェ
twi
トィ
two
トォ
twu
トゥ
tya
チャ
tye
チェ
tyi
チィ
tyo
チョ
tyu
チュ
vya
ヴャ
vye
ヴェ
vyi
ヴィ
vyo
ヴョ
vyu
ヴュ
wha
ウァ
whe
ウェ
whi
ウィ
who
ウォ
whu
ウゥ
wye
wyi
zha
ジャ
zhe
ジェ
zhi
ジィ
zho
ジョ
zhu
ジュ
zya
ジャ
zye
ジェ
zyi
ジィ
zyo
ジョ
zyu
ジュ

Hopefully Helpful ... ^ ^

Mengenal huruf Jepang



Dalam Bahasa Jepang huruf yang digunakan 4 macam, yaitu Kanji, Hiragana, Katakana dan Romaji (atau ada juga yang menyebutnya Romanji). Lhoh, kok banyak banget ya hurufnya? Hehehe, iya memang dan susahnya keempat-empatnya tuh dipakai semua dalam Bahasa Jepang.

Ceritanya nih duluuuu sekali, orang Jepang tidak punya karakter tulisan untuk menuliskan Bahasa Jepang. Mereka cuma mengenal cara menggambar yang sangat tidak praktis. Coba bayangkan, kalau misalnya mau nulis “pada jaman dahulu kala, tinggallah seekor singa galak, kejam, bringas -namun sayang kepada teman-temannya- bersama 10 keluarganya di hutan yang sangat lebat”, trus nulisnya pake gambar gimana hayo.... Susah kan ya ^_^
Orang Jepang kemudian berpikir cara yang lebih praktis. Mereka akhirnya berpikir untuk memakai huruf China dan mengirimkan orang-orangnya untuk belajar huruf China.
Huruf China yang mereka pelajari dan kemudian nanti dikenal dengan nama Kanji ini, tidak serta merta langsung digunakan dalam Bahasa Jepang. Ini nih yang agak perlu pemahaman. Orang Jepang cuma mengambil karakter huruf-nya saja, tidak mengambil bunyinya (ada sedikit ding). Makanya kalau ada huruf
yang artinya “orang/manusia” orang Jepang membacanya “hito” atau “nin” atau “jin” sementara orang China (kalo ga salah ni) membacanya “ren”. Walaupun pada akhirnya nanti ada beberapa cara baca China yang juga diadopsi ke Bahasa Jepang.
Itulah kenapa pembelajar Bahasa Jepang yang berasal dari negara yang menggunakan huruf Kanji, misalnya China, Korea, Taiwan dsb akan lebih cepat menguasai Bahasa Jepang. Alasannya selain artinya yang masih kebanyakan sama atau mirip, bunyi atau cara bacanya pun kadang-kadang juga masih mirip (makanya dulu ada siswa saya yang keturunan China yang hampir mengalahkan saya pas urusan cara nulis Kanji, tapi kalo cara bacanya dsb, masih pinter senseinya dong, hehehehe).
Itulah, huruf Kanji akhirnya digunakan dalam Bahasa Jepang. (cerita di atas itu ‘katanya’ lho, ya, soalnya pas kejadian saya belum lahir, jadi ga tau bener ato tidaknya^^ nanti saya cek lagi ke beberapa buku lainnya, hehehe)
Sekarang kita bahas satu per satu ya.
Yang pertama, Kanji. “Kan” artinya “China”, “Ji” artinya “Huruf”, jadi kanji asal katanya berarti huruf China (makanya jangan pakai embel2 kata “huruf “ lagi ya, ‘HURUF Kanji’ itu cara penyebutan yang salah, yang betul KANJI saja).
Kanji ada yang cuma terdiri dari 1 coretan (kanji 1 atau ichi misalnya) ada juga yang sampai satu huruf terdiri dari lebih dari 32 coretan (hhuuaww....)
Tiap kanji biasanya sudah berdiri sendiri dan punya cara baca serta arti sendiri-sendiri, tapi jangan heran kalau ada juga sebuah Kanji yang punya tiga, empat atau mungkin lebih dari lima cara baca. Ini tidak sulit kok! Tidak seperti kelihatannya. Bahkan kalau sudah belajar nanti belajar Kanji jadi salah satu hal menarik ketika kita belajar Bahasa Jepang. Kanji tuh keren loh, ga susah lagi. Lain kali kita akan bahas lebih lanjut tentang Kanji ya...
Kembali ke pembahasan tentang huruf Jepang. Huruf kedua adalah Hiragana. Hiragana merupakan penyederhanaan dari Kanji. Untuk beberapa alasan orang Jepang merasa Kanji tidak begitu praktis untuk digunakan dalam beberapa kesempatan, makanya mereka menyederhanakan Kanji menjadi Hiragana.
Tidak seperti Kanji yang tiap huruf punya arti, Hiragana lebih mirip Aksara Jawa kita. Hurufnya berbunyi menurut baris A I U E O, KA KI KU KE KO, SA SHI SU SE SO, dst. (untuk lebih jelasnya lihat bagian 2 pelajaran mengenal Hiragana).
Hiragana terdiri dari 46 huruf / karakter utama. Selain itu cuma turunan dari karakter utama yang bisa dipelajari perubahannya. Jika huruf di baris KA, SA, TA, dan BA diberi tenten (dibaca: tengteng) atau chonchon (chongchong) yaitu dua garis kecil di kanan atas yang mirip tanda kutip, maka bunyi huruf tersebut menjadi lebih berat. KA menjadi GA, SA menjadi ZA dsb. Ada 20 huruf seperti ini, dan dinamakan karakter dakuon.
Jika pada baris BA, tenten-nya diganti dengan maru (lingkaran) maka suara menjadi lebih berat lagi, PA PI PU PE PO dsb.
Selain huruf di atas, ada satu jenis karakter lagi yang diperoleh dengan menggabungkan huruf-huruf yang berbunyi akhiran I ditambah YA, YU, atau YO kecil. Karakter Hiragana ini dinamakan karakter Yoon.
Yang perlu diperhatikan ketika kita mengetikkan Hiragana di komputer adalah huruf CHI yang diberi tenten bisa muncul jika kita mengetikkan DI, TSU tenten muncul jika kita mengetikkan DU, WO (partikel O) muncul jika kita ngetikkan WO, dan N muncul jika kita mengetikkan NN.
Untuk fungsinya, Hiragana digunakan penuh oleh mereka yang baru belajar Bahasa Jepang dan belum belajar Kanji. Hiragana juga dipakai di atas Kanji (disebut okurigana) untuk menunjukkan cara baca Kanji tersebut. Partikel-partikel dan kata-kata asli Bahasa Jepang bisa dengan bebas kita tulis menggunakan Hiragana, dsb. Begituu...

Sebenernya untuk menuliskan huruf per huruf itu ada urutannya. Nulis huruf A misalnya, dimulai dari mana dulu, coretan pertama mana, kedua dst.
Untuk menuliskan kata, kita cukup menggabungkan huruf per huruf. Misal, WATASHI bisa ditulis dengan menggabungkan huruf WA + TA + SHI. Oh iya, untuk penulisan Bahasa Jepang sebenernya tidak pernah ada spasi, tapi untuk tahap belajar, biasanya ada buku yang menggunakan spasi antar tiap kata atau menggunakan spasi setelah partikel.
Yang perlu diperhatikan lagi adalah, di dalam Bahasa Jepang ada konsonan rangkap dan vocal panjang. Ini penting karena beda panjang pendek dan rangkap tidaknya konsonan suatu kata bisa mengubah artinya.
Untuk konsonan rangkap bisa kita tulis dengan menyisipkan huruf TSU kecil. Misalnya, kata KEKKOU ditulis dengan huruf KE + TSU kecil + KO + U (besar huruf TSU kecil –dan huruf kecil YA YU YO atau yang lain– yang paling ideal adalah: tinggi setengah dari huruf besar, jadi ukurannya cuma seperempat huruf besar.
Aturan konsonan rangkap di atas tidak berlaku untuk NN dobel karena dalam Hiragana ada huruf N (dibaca NG), jadi MINNA ditulis MI + N + NA.
Kemudian untuk vocal panjang ada beberapa macam cara penulisan.
Vokal panjang A AA ditulis dengan menambah huruf A
Vokal panjang I II ditulis dengan menambah huruf I
Vokal panjang U UU ditulis dengan menambah huruf U
Vokal panjang E EE / EI ditulis dengan menambah huruf E atau I
Vokal panjang O OO / OU ditulis dengan menambah huruf O atau U
Contohnya kata SENSEI (:guru), sukukata SE yang belakang panjang, bunyi SE panjang-nya diperoleh dengan menambahkan huruf I. Lalu kata ONEESAN (:kakak cewek, untuk orang lain), bunyi NE-nya dipanjangkan dengan menambah huruf E dibelakang NE.
Tapi yang perlu diperhatikan adalah, untuk masing-masing kata sudah ditentukan cara menulis vocal panjangnya. Misalnya GAKKOU (: sekolah), walaupun ada yang menulis Romaji-nya dengan GAKKOO, tapi tetap saja penulisannya menggunakan GA + TSU kecil + KO + U, U tersebut tidak bisa diganti O walaupun akan sama-sama berbunyi KO panjang. Itu yang perlu hati-hati ya.
Kalau per kata sudah, sekarang kita mulai menulis kalimat. (untuk struktur dan cara penyusunan kalimat, silakan lihat di artikel yang terdahulu).
Intinya untuk penulisan dalam kalimat, tinggal menggabung-gabungkan kata-kata saja. Untuk spasi bisa beri bisa juga tidak (untuk tahap pemula lebih baik diberi spasi tiap kata, agar lebih mudah membacanya). Yang perlu diperhatikan adalah setiap akhir kalimat harus diberi titik / maru (lihat contoh). Kemudian untuk partikel WA, partikel E dan partikel O ditulis dengan menggunakan huruf HA, HE dan WO.
Itu Hiragana ya..... Terus selain Kanji dan Hiragana, ada juga Katakana.
Katakana ini sekarang dipakai untuk menuliskan kata-kata serapan dari bahasa asing, nama-nama orang asing, nama-nama spesies walaupun aslinya menggunakan Bahasa Jepang, kata-kata asli Bahasa Jepang yang berkonotasi negative, dan kata-kata yang mendapatkan penekanan dalam suatu kalimat.
Cara dan aturan penulisannya mirip dengan Hiragana (lihat bagian pelajaran Mengenal Katakana).
Satu huruf lagi adalah Romaji atau juga ada yang menyebut Romanji. “Roma” adalah nama “Kota Roma” di Italia. Yang dimaksud Romaji adalah huruf yang terdiri dari alphabet A sampai Z yang setiap hari kita gunakan. Kalau cara nulisnya ga perlu belajar kan ya. Orang Jepang kadang-kadang menggunakan Romaji di kesempatan dia tidak bisa memakai karakter Bahasa Jepang, misalnya pas ngirim sms atau e-mail pakai HP ataw komputer Indonesia yang ga ada Japanese Character-nya. Di tempat2 umum di Jepang, kadang2 penunjuk jalan atau arah juga disediakan versi Romaji-nya untuk memudahkan orang asing.
Yang mungkin diperhatikan adalah ada beberapa orang Jepang yang versi tulisan Romaji-nya berbeda walaupun cara baca atau pelafalannya sama. Lengkapnya lihat table di bawah ya. Ada beberapa cara penulisan (romanisasi) yang berbeda, tetapi cara bacanya tetep sama.
Romaji versi I
Romaji versi II
Pelafalan
SHI SI SHI
CHI TI CHI
TSU TU TSU
WA HA WA (untuk partikel)
FU FU / HU FU
E HE E (untuk partikel)
RA / RI / RU / RE / RO LA / LI / LU / LE / LO RA / RI / RU / RE / RO
O WO O (untuk partikel)
JI DI JI (untuk CHI tenten)
ZU DU ZU (untuk TSU tenten)
SHA / SHU / SHO SYA / SYU / SYO SHA / SHU / SHO
CHA / CHU / SHO CYA / CYU / CYO CHA / CHU / CHO
JA / JU / JO JYA / JYU / JYO JA / JU / JO (dari SHI)
JA / JU / JO DYA / DYU / DYO JA / JU / JO (dari CHI)
OU OO / OU OO (bunyi O panjang)
TI THI TI (katakana)
TU TOLU TU (katakana)
Jadi, itsumo bisa juga ditulis itumo, tsuzukimasu bisa ditulis tsudukimasu, ja mata ashita bisa ditulis jya mata asita dsb.


                                           Hopefully Helpful ... ^ ^

Cara memperkenalkan diri dalam bahasa Jepang


じこしょうかい (jikoshoukai) 
PERKENALAN DIRI
はじめまして (hajimemashite)
Perkenalkan.

わたし(watashi) は(wa) ララ(rara) です(desu)
saya rara.

17(juunana) さい(sai) です(desu)
(umur saya) 17 tahun.

スコハルジョ(sukoharujo) に(ni) すんで(sunde) います(imasu)
(saya) tinggal di sukoharjo.

ソロ(solo) だい(dai) 1(ichi) こうこう(koukou) の(no) がくせい(gakusei) です(desu)
(saya) siswa SMA 1 solo.

いま(ima) 2(ni) ねんせい(nensei) です(desu)
sekarang kelas 2.

しゅみ(shumi) は(wa) まんが(manga) を(o) よむ(yomu) こと(koto) です(desu)
hobi (saya) membaca komik.

どうぞ(douzo) よろしく(yoroshiku)
salam kenal. 

-------------------------------------------------------------------------
はじめまして(hajimemashite)
perkenalkan.

(watashi)(wa) ドニ(doni) と(to) 申(mou) します(shimasu)
saya doni.

フジヤマ(fujiyama)学校(gakkou) の(no) 学生(gakusei) です(desu)
siswa fujiyama gakkoo.

クラテン(kuraten) から(kara) 来(ki)ました(mashita)
(saya) berasal dari klaten.

日本語(nihongo) が(ga) 大好(daisu)(ki) です(desu)
(saya) sangat suka bahasa jepang.

毎日(mainichi) いっしょうけんめい(isshoukenmei) 日本語(nihongo) を(o) 勉強(benkyou) します(shimasu)
setiap hari (saya) belajar bahasa jepang sungguh-sungguh.

日本(nihon) へ(e) 勉強(benkyou) に(ni) 行(i)きたい(kitai) です(desu)
(saya) ingin pergi ke jepang utk belajar.

どうぞ(douzo) よろしく(yoroshiku) おねがいします(onegaishimasu)
senang berkenalan dengan anda.

こちらこそ(kochirakoso) よろしく(yoroshiku) おねがいします(onegaishimasu)
senang juga berkenalan dengan anda.



Hopefully Helpful ... ^ ^

Mengenal bahasa Jepang




Bahasa Jepang. (日本語 atau Nihongo) merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 127 juta jiwa.Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik China. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat (California dan Hawaii) dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun keturunan mereka yang disebut nisei (二世, generasi kedua), tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut.Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo (標準語), pertuturan standar, dan Kyoutsugo (共通語), pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi.

 Lafaz vokal
Bahasa Jepang mempunyai 5 huruf vokal yaitu /a/, /i/, /ɯ/, /e/, dan /o/.
Lafaz vokal bahasa Jepang mirip bahasa Indonesia. Contohnya:
  • /a/ seperti "bapa"
  • /i/ seperti "ibu"
  • /u/ seperti "urut"
  • /e/ seperti "esok"
  • /o/ seperti "obor"
 Tulisan bahasa Jepang
Tulisan bahasa Jepang berasal dari tulisan bahasa China (漢字/kanji) yang diperkenalkan pada abad keempat Masehi. Sebelum ini, orang Jepang tidak mempunyai sistem penulisan sendiri.
Tulisan Jepang terbagi kepada tiga:
  • aksara Kanji (漢字) yang berasal dari China
  • aksara Hiragana (ひらがな) dan
  • aksara Katakana (カタカナ); keduanya berunsur daripada tulisan kanji dan dikembangkan pada abad kedelapan Masehi oleh rohaniawan Buddha untuk membantu melafazkan karakter-karakter China.
Kedua aksara terakhir ini biasa disebut kana dan keduanya terpengaruhi fonetik bahasa Sansekerta. Hal ini masih bisa dilihat dalam urutan aksara Kana. Selain itu, ada pula sistem alihaksara yang disebut romaji.
Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata (baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang). Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.

Kana

Aksara Hiragana dan Katakana (kana) memiliki urutan seperti dibawah ini, memiliki 46 set huruf masing-masing:
A Ka Sa Ta Na Ha Ma Ya Ra Wa N'
I Ki Shi Chi Ni Hi Mi (i) Ri (i)
U Ku Su Tsu Nu Hu Mu Yu Ru (u)
E Ke Se Te Ne He Me (e) Re (e)
O Ko So To No Ho Mo Yo Ro Wo

Keduanya (Hiragana dan Katakana) tidak memiliki arti apapun, seperti abjad dalam Bahasa Indonesia, hanya melambangkan suatu bunyi tertentu, meskipun ada juga kata-kata dalam bahasa Jepang yang terdiri dari satu 'suku kata', seperti me(mata), ki (pohon) ni (dua), dsb. Abjad ini diajarkan pada tingkat pra-sekolah (TK) di Jepang.

Kanji

Banyak sekali kanji yang diadaptasi dari Tiongkok, sehingga menimbulkan banyak kesulitan dalam membacanya. Dai Kanji Jiten adalah kamus kanji terbesar yang pernah dibuat, dan berisi 30.000 kanji. Kebanyakan kanji sudah punah, hanya terdapat pada kamus, dan sangat terbatas pemakaiannya, seperti pada penulisan suatu nama orang. Oleh karena itu Pemerintah Jepang membuat suatu peraturan baru mengenai jumlah aksara kanji dalam Joyoo Kanji atau kanji sehari-hari yang dibatasi penggunaannya sampai 1945 huruf saja. Aksara kanji melambangkan suatu arti tertentu. Suatu Kanji dapat dibaca secara dua bacaan, yaitu Onyomi(adaptasi dari cara baca China) dan Kunyomi(cara baca asli Jepang). Satu kanji bisa memiliki beberapa bacaan Onyomi dan kunyomi.

Tanda baca

Dalam kalimat bahasa Jepang tidak ada spasi yang memisahkan antara kata dan tidak ada spasi yang memisahkan antara kalimat. Walaupun bukan merupakan tanda baca yang baku, kadang-kadang juga dijumpai penggunaan tanda tanya dan tanda seru di akhir kalimat.
Tanda baca yang dikenal dalam bahasa Jepang:
  • (句点/kuten) Fungsinya serupa dengan tanda baca titik yakni untuk mengakhiri kalimat.
  • ( /toten) Fungsinya hampir serupa dengan tanda baca koma yakni untuk memisahkan bagian-bagian yang penting dalam kalimat agar lebih mudah dibaca

Angka dan Sistem Penghitungan

Bangsa Jepang pada jaman dahulu (dan dalam jumlah yang cukup terbatas pada jaman sekarang) menggunakan angka-angka Tionghoa, yang lalu dibawa ke Korea dan sampai ke Jepang. Berikut adalah angka-angka mereka dari 0 sampai 10,100,1000 dan 10 000: 〇一二三四五六七ハ九十百千万 "rei,ichi,ni,san,shi/yon,go,roku,shichi/nana,hachi,kyuu/ku,jyuu, hyaku,sen,man"
Setelah Kekaisaran Jepang mulai dipengaruhi oleh Eropa, angka-angka Arab/Latin mulai digunakan secara besar-besaran, dan hampir mengganti sepenuhnya kegunaan angka Tionghoa ini.
Dalam pengunaannya di Bahasa Jepang, dan untungnya juga agak mirip di bahasa Indonesia, angka-angka ini tidak bisa digunakan seperti itu saja untuk menyatakan sebuah jumlah dari sebuah barang, waktu dan sebagainya. Pertama-tama jenis barangnya harus dipertimbangkan, lalu ukurannya, dan akhirnya jumlahnya. Cara berhitung untuk waktu dan tanggal pun berbeda-beda, maka satu hal yang harus dilakukan adalah menghafalkan cara angka-angka ini bergabung dengan satuannya.
1. BARANG
cara menghitung barang dilihat dari bentuk dan ukurannya
1.1. Barang secara umum (sepadan dengan berapa buah) (Kanji 一つ、二つ, ...) Misal: いくつ?(ikutsu?),berapa banyak?: 1 buah ひとつ(hitotsu) 2 buah ふたつ(futatsu) 3 みっつ (mittsu) 4 よっつ (yottsu) 5 いつつ (itsutsu) むっつ (muttsu) ななつ (nanatsu) やっつ (yattsu) ここのつ (kokonotsu) とお (too). digunakan untuk menghitung jumlah buah, dan barang barang yang "umum"/ biasa, tidak termasuk kategori yang lainnya.
1.2. Barang Panjang (sepadan dengan berapa botol,batang,drum,kaleng dll. yang mempunyai bentuk silinder/ tabung) (satuan dalam kanji 一本、二本, ...) Misal: Berapa banyak? なんぼん?(nanbon?): 1 いっぽん(ippon) 2 にほん(nihon) 3 さんぼん(sanbon) 4 よんほん(yonhon) 5 ごほん(gohon) 6 ろっぽん(roppon) 7 ななほん(nanahon) 8 はっぽん(happon) 9 きゅうほん(kyuuhon) 10 じゅっぽん(jyuppon). dapat dipakai untuk menghitung jumlah pensil, botol, pohon.
1.3. Barang Tipis (sepadan dengan berapa helai, lapis, lembar) (一枚、二枚, ...) Hanya perlu angka biasa ditambahi satuan まい(mai) sebagai akhiran, Misal: berapa banyak? なんまい?(nanmai?) 1 lembar いちまい(ichimai) ,dst . Bisa digunakan untuk menghitung jumlah kertas, baju, perangko, dan bahkan pizza! dan beda tipis lainnya.
1.4. Barang Besar (sepadan dengan berapa buah) (Satuan Kanji 一大、二大,...) Hanya perlu angka biasa ditambahi satuan だい(dai) sebagai akhiran, Misal :Berapa banyak? なんだい? (nandai?) 1 buah いちだい (ichidai),dst . Bisa digunakan untuk menghitung jumlah barang elektronik yang besar, atau barang besar pada umunya, seperti televisi, kulkas, rumah, mobil dan sebagainya
2. MAKHLUK HIDUP
2.1. Manusia (sepadan dengan berapa orang) (Satuan tertulis dengan Kanji 一人、二人) untuk mengucapkan seorang ひとり(hitori), dua orang ふたり(futari) dan seterusnya setelah itu hanya perlu menggunakan angka biasa ditambahi satuan にん(nin) Misal: Berapa banyak orang? なんにん?(nannin?) 3 orang さんにん(sannin) 7 orang しちにん(shichinin)

Tata Bahasa

Pola kalimat dalam Bahasa Jepang seperti Bahasa Inggris, misalnya:
akai kuruma
red car
mobil merah

dimana akai adalah merah dan kuruma adalah mobil Pada prakteknya, kata kerja dalam Bahasa Jepang selalu berada di akhir kalimat, misalnya:
Hon wo yomimasu
membaca buku
dimana hon adalah buku dan yomimasu adalah membaca (dari yomu=baca)

Pada Bahasa Jepang, tidak selalu disebutkan subyeknya, Walaupun kata kata tersebut ada, yang terlihat seperti contoh diatas. Bila dimasukkan, akan menjadi seperti ini:
Watashi wa hon wo yomimasu
Saya membaca buku

Kata Sifat

Pengunaan kata sifat di dalam Bahasa Jepang kadang-kadang dapat memusingkan, namun penjelasan dibawah ini mungkin cukup untuk memahami sebagian dari rumus-rumus dan hukum-hukum pengunaannya di Bahasa Jepang yang benar.
Di dalam Bahasa Jepang, terdapat tiga buah jenis kata sifat, kata sifat (na) dan kata sifat (i). jenis kata sifat ketiga/ kata sifat asli sangatlah sedikit jumlahnya.
Dua jenis kata sifat yang paling umum ini dipisah menjadi dua jenis karena PADA UMUMNYA mereka berakhir dengan huruf hiragana yang sesuai,(i) atau (na) pada bentuk dasarnya, dan apabila disambung pada suatu kata PASTI AKAN diakhiri dengan hiragana tersebut. Misal-misal (kata-kata diberi spasi untuk pemudahan pembacaan, dan dalam penulisan hiragana dan kanji) misal kata sifat (i): あかるい へや / 明るい 部屋(akarui heya) kamar yang terang misal kata sifat (na): ゆうめいな やま / 有名な (yuumeina yama) gunung yang terkenal
Salah satu perkecualian terdapat di dalam kata-kata seperti きれい(kirei) yang berarti rapih, atau indah (kanji untuk rapih dan indah adalah berbeda),べんり(benri), mudah dipakai, dan banyak lagi kata sifat (na) yang nampaknya berakhiran huruf (i).
Mereka sebenarnya adalah kata sifat (na). Kesalahan dalam membedakan jenis kata sifat dapat membuat suatu kalimat menjadi rusak. Untungnya kebanyakan kata sifat di Bahasa Jepang termasuk ke dalam kategori kata sifat (i).
misal perkecualian kata sifat (na): 桜は 綺麗な です / さくらは きれいな はな です(sakura wa kireina hana desu) Sakura adalah bunga yang indah
Warna-warna di dalam Bahasa Jepang masuk kategori kata sifat (i), karena itu, apabila digunakan akan berakhir dengan huruf (i).
Pada pemakaiannya pun 2 jenis kata sifat ini akan menjadi sangat berbeda, apabila dimasukkan dalam suatu kata negatif, atau dalam (past tense) akhirannya tidak boleh sama.
Pengunaan dalam bentuk negatifnya Misal kata sifat (i)negatif : akhiran くない(kunai) menggantikan huruf (i) di kata sifat awal. Misal : Kata awal むずかしい(muzukashii),sulit. Bentuk negatif むずかしくない(muzukashikunai),tidaklah sulit. Pengunaan : にほんごはむずかしくないです/日本語は難しくないです (nihongo wa muzukashikunai desu) Bahasa Jepang tidaklah sulit.
Misal kata sifat (na) negatif: akhiran ではありません(dewa arimasen) ditambahkan setelah kata sifat awal dimasukkan. Misal : Kata awal しずか(shizuka),sepi. Awal+bentuk negatif しずかではありません(shizuka dewa arimasen), tidaklah sepi. Pengunaan : あのこうえんはしずかではありません(ano koen ha shizuka dewa arimasen) taman itu tidaklah sepi.
Pengunaan dalam (past tense) TOLONG DIBENARKAN
Misal kata sifat (i) bentuk (past tense): akhiran かった(katta) menggantikan huruf (i) di kata sifat awal. Misal kata sifat (i) past tense DAN negatif: akhiran くなかった menggantikan huruf (i) di kata sifat awal.
Pengunaan 1: がっこうはたのしかったです/学校はたのしかったです(gakkoo ha tanoshikatta desu),"sekolah telah dinikmati",terjemahan tidak langsung:saya telah berbahagia di sekolah saya
Penggunaan 2: おまつりはよくなかったです/お祭りは 良くなかったです(omatsuri ha yokunakatta desu), hari rayanya (yang telah berlalu) tidak berjalan baik
Penggunaan 3: へやはきれいではありませんでした/部屋は清潔ではありませんでした(heya wa kirei dewa arimasendeshita),kamarnya(yang telah dikunjungi) tidaklah rapih.

Bentuk Sopan

Seperti dalam bahasa Jawa, bahasa Jepang memiliki 3 tingkatan: halus, biasa, kasar. Hal ini sering kali dipakai dalam subyek (orang) nya. Contoh:
Saya = Watakushi (halus)
Aku = Boku (untuk penutur lelaki) atau watashi (untuk lelaki dan perempuan)
"Gua" = Ore

Anda = Anata (halus)
Saudara = Kimi
Kau = Omae
"Lo" = Temee (diucapkan pada orang yang tidak kita suka, tapi bukan musuh)
kau = Kisama (diucapkan pada musuh)

Betuk halus yang seringkali kita dengar, diakhiri oleh -gozaimasu
Bentuk biasa diakhiri dengan -masu atau -desu
Bentuk kasar diakhiri dengan bentuk kamus, juga -da.

Biasanya, makin panjang suatu kalimat dalam bahasa Jepang, makin dianggap sebagai kalimat sopan.

Akhiran nama

Banyak sekali akhiran pada Bahasa Jepang, digunakan untuk menghormati seseorang "menempatkan seseorang pada tempatnya". Digunakan pada akhir nama seperti Tanaka-san, Takashi-sama, dsb
-Sama = Pada orang yang kedudukannya jauh lebih tinggi dari pembicara.
-Dono = Digunakan pada mentri, kepala daerah, bisa juga berarti tuan. secara literally artinya adalah "istana". PM Jepang dipanggil dengan -Dono
-San = paling umum. Diterjemahkan sebagai Mr./Mrs/Ms. dalam Bahasa Inggris.
-Kun = Saudara. Digunakan untuk antar rekan kerja atau anak kecil (biasanya laki-laki), dsb
-Chan = Sayang. Digunakan untuk panggilan pada anak kecil (perempuan)
Selain itu ada yang lain, seperti -tan, -suke, dsb (tidak umum)

Kekerabatan bahasa Jepang

Para pakar bahasa tidak mengetahui secara pasti kekerabatan bahasa Jepang dengan bahasa lain. Ada yang menghubungkannya dengan bahasa Altai, namun ada pula yang menghubungkannya dengan bahasa Austronesia. Selain itu ada pula kemiripan secara tatabahasa dan dalam susunan kalimat serta secara fonetik dengan bahasa Korea meski secara kosakata tidaklah begitu mirip.


Hopefully Helpful ... ^ ^

Postingan Lebih Baru Beranda